This is Judy.
2010.05.14 Friday 21:14
kazuto funahashi
昨日は遅番で帰宅は日付が変わってから。晩御飯で天下一品を食べていたけれど、帰ったら生姜焼き+コロッケがあったので食べる。もちろん、奥さん以外は全員就寝済み。
あれからハロの態度に変化があったか聞くと、「まだ警戒しているようだけど、仲良くなってきた」とのこと。
指差して、「コレ、じーじ」と言うようになったらしい。泣くようなことはないけれど、まだチラチラ見たりして警戒モードは続いているようだ。
ばーばからのプリンは食べるけれど、じーじからのモンブランは首を振ったとのこと。がんばれ……、じーじ。
昨夜は途中でグズることもなく(一瞬だけあったけど)、よく寝てくれた。
そう、昨日でついに、「これ」という言葉を覚えたみたい。
もともと、私たちが「これだーれ?」っていう感じでずっと使っていたので習得したのだろう。指差して、「これ、じーじ」「これ、ばーば」「これ、まま」と言えるようになった。二単語文で初めて、文法的にちゃんとした意味のある言葉をしゃべったのではないだろうか。
私が初めて中学で英語を習ったときの、教科書の例文はこれだった。
Hello,everyone.
This is Judy.
This is Tony.
今でも覚えているが、この3行だけ。でも、この中にしっかりと「This」という単語が入っていることから、「これ」という指示語はかなり重要だということがわかる。
ところで、私が使っていた教科書は「Everyday」というもので、全国シェア5%しかない、超マイナーな本だった。今、調べてみたら、平成になるあたりで作られなくなっている。(出版社自体は存続)
当時、英語の教科書で有名なのは、「New Horizon」「New Crown」あたりだった。現在はこの2つに「Columbus」「Sunshine」を加えた4種類が発行されているとのこと。
comments (0)
trackbacks (0)
<< 襲来/新聞の読み方
カギはやはりアイツ。 >>
[0] [top]